Showing posts with label same old same old. Show all posts
Showing posts with label same old same old. Show all posts

Monday, 26 May 2014

Nudge Nudge, Wink Wink




The football World Cup is almost upon us. I care less about this as I get older, but it’s still a pleasantly diverting way of killing time over the summer months. I think not living in the UK makes it a bit easier as I don’t have to deal with all the hubristic triumphalism that invariably attends the England team’s entry to the tournament, nor the weak-assed post-imperial wailing and self-abuse which accompanies their inevitable exit on penalties in the second round.

Wednesday, 28 August 2013

The Idea of English in Japan

Ideology and the Evolution of a Global Language
Philip Seargeant, 2009
(August 2013)

[B]y absorbing English into the Japanese language, by managing shifts in semantics and co-opting it for purely ornamental purposes, the language is, in effect, made foreign to the global community, and could thus be said to act as a further boundary between Japan and the outside world.



Yeah. ‘S well fucked up.

Wednesday, 19 June 2013

Why you are laughing?


Late to the party on this one, as ever. I have nothing to add beyond that already provided by other more thoughtful people, and am posting this largely for my own future reference.

This will be important later, I feel.

Wednesday, 6 February 2013

Friday, 3 February 2012

(Don’t) Lend Me Your Words

Old joke. English couple on holiday in the south of France. Rent a darling little gîte just outside the most picturesque village imaginable. Visit the shops every morning to pick up freshly made croissants. Eat delectable coq au vin at a charming restaurant on the town square. On their final evening a band start playing. The music is beautiful and finishes all too soon. Desperate for more, but not knowing how to ask, the wife turns to her husband and demands, ‘Quick! What’s the French for encore?’

Monday, 24 October 2011

A Little Knowledge

So, here we are again. Having already said that this isn’t an Engrish blog I’m going to talk about it again. Or at least talk around it. It appears that the Japanese media have finally discovered Superdry, the British clothing company whose USP is the Japanese phrases they stick on the front of their shirts. Needless to say, if you can actually read this stuff it’s absolute gibberish.

Friday, 21 October 2011

"We're gonna need a bigger pan."

I generally want to avoid Engrish on this blog. Other sites have done it better/more authoritatively/to death, and I don’t feel there’s much to add at this point. Plus, after the initial giggling rush has worn off, it’s so pervasive that you barely even notice it’s unusual anymore. Like working in porn.

Yes, exactly like that.

So when I saw this little beauty in Deo Deo the other day, I didn’t really think much of it –